Dictionaryphile

word-watcher, word-catcher -> wordsmith

View the Project on GitHub

[到手][试读]牛津高阶英汉双解词典(第 9 版)[1]

☞ [2018-07-03] [到手][试读]牛津高阶英汉双解词典(第 9 版)[1]

购买建议

如果恰好有购买高阶学习型英汉双解词典的需求,比如自用啊,给孩子买啊,送人啊,那没什么好说的,首选《牛津高阶英汉双解词典》(第 9 版)。

如果没有纸质词典需求,那就耐心等待 app 升级吧,目测安卓版也会有噢,还配搭牛津搭配、牛津英语同义词学习词典,都是英汉双解的。

如果对词典的完美不太感冒,其实有道、金山收录的《牛津高阶英汉双解词典》(第 7 版),必应的《牛津高阶英汉双解词典》(第 8 版),也是可以用的。

如果对词典升级不敏感,《牛津高阶英汉双解词典》(第 4 版)再战 30 年都可以的。

进入正题

第一印象,撕开词典“保鲜膜”,感觉油墨味道比较重,放了几分钟,味道也散了。

南京爱德印刷有限公司印刷
2018 年 3 月底 173 次印刷 印数 100 000 册

定价的话,普通版(非缩印、大字、精装)版本。

相比房价,很良心了。对标的词典:

朗文还是比较平易近人的。

工作日比较匆忙,随便写几点。

☞ [2018-06-11] 牛 8 这处问题,牛 9 会改吗?

我翻了下,这处问题没有改,仍然是“戈梅斯”。

《英文版序言(译文)》里有个疑似错别字。

为弥补这一不足,霍恩比作了不少努力……

现代汉语词典(第 5 版)

背水一战 bèi shuǐ yī zhàn
在不利情况下和敌人作最后决战,比喻面临绝境,为求得出路而作最后一次努力。

现代汉语词典(第 7 版)

背水一战 bèi shuǐ yī zhàn
在不利情况下和敌人做最后决战,比喻面临绝境,为求得出路而做最后一次努力。
冲刺 chōngcì
{动}
① 跑步、滑冰、游泳等体育竞赛中临近终点时全力向前冲。
② 比喻接近目标或快要成功时做最大的努力:这项工程已进入~阶段。
听天由命 tīng tiān yóu mìng
任凭事态自然发展变化,不做主观努力,有时也指碰机会或听其自然。

到底是“作努力”还是“做努力”,《牛高》和《现汉》打架,但是《牛高》至少做到了统一。

牛津高阶英汉双解词典(第 9 版)

applaud
» His efforts to improve the situation are to be applauded. 他为改善状况所作的努力应该受到赞许。
ˌbang for your ˈbuck
(especially NAmE) (informal) if you get more, better, etc. bang for your buck, you get better value for the money you spend or the effort you put in to sth 钱花得合算;所作的努力值得
effort
» to make an effort 作出努力
generation
» I often wonder what future generations will make of our efforts. 我常常想,后代将怎样评价我们所作出的努力。
last-ditch
» She underwent a heart transplant in a last-ditch attempt to save her. 她动了心脏移植手术,这是为挽救她的生命而作的最后一次努力。
reward
» She was rewarded for her efforts with a cash bonus. 她因自己所作的努力而得到一笔奖金。
sprawl
» attempts to control the fast-growing urban sprawl 为控制城市过快过乱的拓展所作的努力
strenuous
» The ship went down although strenuous efforts were made to save it. 尽管人们为营救这条船作了很大的努力,它还是沉了。
try
» The US negotiators decided to make another try at reaching a settlement. 美国的谈判者决定再作一番努力,力争达成和解。

词典没有中国人的序言,连译者序都没有。

陆老神仙给第 6、7、8 版作序,逝者已矣,无人作序。

第 6、7、8 版都是石孝殊教授撰写《编译者序》。石老教授很像个项目经理,在序言里会介绍人员安排、时间进度,不过第 9 版没有这样的序言,也是遗憾。

手工录入目录如下。

Contents 目录
inside front cover Abbreviations and symbols used in the dictionary
前环衬 本词典使用的缩写和符号
Lables used in the dictionary 本词典使用的标识
iii Introduction by The Commercial Press (Simplified Chinese edition) 商务印书馆出版前言(简体汉字本)
vi Advisers of the English Edition 英文版顾问名单
vii Introduction by Oxford University Press (China) Ltd (Orthodox characters edition) 牛津大学出版社(中国)有限公司出版说明(繁体汉字本)
viii Advisory Board and Editorial Team of the English-Chinese Edition 英汉双解版顾问及编辑人员名单
ix Foreword 英文版序言(附译文)
xi Words form a Hornby Scholar 霍恩比奖学金学人的话(附译文)
xii Key to dictionary entries 本词典词条说明
xx The Oxford 3000™ 牛津 3000 词汇表
xxiii The Academic Word List 学术词汇表
xxv Numbers 数字
1-2512 The Dictionary 词典正文
ST1-16 Oxford Speaking Tutor 牛津口语指南
WT1-52 Oxford Writing Tutor 牛津写作指南
V1-74 Visual Vocabulary Builder 图解词汇扩充
R1-80 Reference Section 参考信息
Reference Section Contents 参考信息目录
R1 Irregular verbs 不规则动词
R5 Verbs 动词
R13 Phrasal verbs 短语动词
R17 Nouns and adjectives 名词和形容词
R21 Collocation 词语搭配
R23 Idioms 习语
R25 More like this 同类词语学习
R30 Punctuation 标点符号用法
R34 Numbers 数字用法
R40 Geographical names 地名
R44 British and American English 英式英语和美式英语
R47 Pronunciation and phonetic symbols 读音和音标
R51 Detailed guide to the dictionary 本词典详细用法
R79 Acknowledgements 图片来源

《牛津高阶英汉双解词典》发展到今天,已经很成熟了。纸版更新无非是增删改,增加若干新词新义,为控制篇幅,可能同时悄悄删除一些旧词旧义,改动一些瑕疵。

最大的更新都在 app 版了,单词音频乃至例句真人发音,全文搜索,能最大限度发挥词典效用。

牛津高阶英汉双解词典(第 9 版)

ginger
» a ginger cat 姜黄色的猫

译为“橘猫”就更好啦。

大家对于《牛津高阶英汉双解词典》(第 9 版),有什么想了解的,可以留言或发消息,明天接着聊。

Listened to the Sample

The Outsider

By: Stephen King
Narrated by: Will Patton
Length: 18 hrs and 39 mins
Unabridged Audiobook
Release date: 05-22-18
Language: English
Publisher: Simon & Schuster Audio

好长啊,看到长于 10 小时的就不想听了,有这时间,看看词典也好。

-EOF-